Keine exakte Übersetzung gefunden für جمع المزدوجات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch جمع المزدوجات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • As I stand before this Assembly in my dual capacity as Chairman of the African Union and as President of my country, I bring with me a message of hope and optimism from Africa.
    وإذ أقف أمام هذه الجمعية العامة بصفتي المزدوجة كرئيس للاتحاد الأفريقي ولبلدي، فإنني أحمل معي رسالة أمل وتفاؤل من أفريقيا.
  • While publishing data on accessible websites has helped to alleviate some of the need to collect duplicate data, better coordination across organizations regarding planned and ad hoc data collections could help to reduce country burden.
    وبينما أعان نشر البيانات على مواقع شبكية يمكن الوصول إليها على التخفيف شيئا ما من ضرورة جمع البيانات المزدوجة، فإن تحسين التنسيق بين المنظمات فيما يتصل بجمع البيانات المخطط له والخاص يمكن أن يساعد على التقليل من العبء القطري.
  • Challenging authoritarianism, the revolt triggered anexplosion at the heart of the typically French two-headed powerstructure, which combined a dominant Gaullism and a Communist Partymanaging the working class.
    فبتحديها للحكم الشمولي أحدثت الثورة انفجاراً في قلب الهيكلالسلطوي الفرنسي المزدوج، والذي جمع بين النـزعة الديغولية المهيمنةوالحزب الشيوعي الذي أدار الطبقة العاملة.
  • LGBT communities have become more visible in recent years, including as result of events such as Bucharest's annual “Gay Fest” parade and Cluj Napoca's Gay Film Nights Festival.
    وقد أصبحت جمعيات المثليات والمثليين والمزدوجين والمتحولين أكثر بروزاً في السنوات الأخيرة، وكان ذلك نتيجة عدة عوامل منها تنظيم أحداث من قبيل مهرجان استعراض المثليين السنوي في بوخارست ومهرجان ليالي أفلام المثليين كلوي نابوكا.
  • That contribution offered some early analysis of three-dimensional global ionospheric maps derived using data collected by Earth- and space-based dual-frequency GPS receivers.
    وتوفر هذه المساهمة امكانية إجراء تحليل مبكر للخرائط الايونوسفيرية العالمية الثلاثية الأبعاد المستنبطة باستخدام بيانات تم جمعها بأجهزة استقبال مزدوجة التردد تابعة للنظام العالمي لتحديد المواقع وموجودة على الأرض وفي الفضاء.
  • WFP continued to work with FAO and IFAD, especially in situations where the twin-track approach of combining direct food aid with other development interventions could be applied.
    يواصل البرنامج تعاونه مع منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ولا سيما في الأوضاع حيث يمكن تطبيق نهج المسار المزدوج للجمع بين المعونة لغذائية المباشرة والتدخلات الإنمائية الأخرى.
  • There were numerous poverty-oriented solutions, such as pedestrian paths and bicycle lanes on new dual carriageways or rainwater harvesting and energy efficiency for low-cost housing, which were simple and cheap and would greatly benefit the poor.
    هناك العديد من الحلول ذات التوجه القائم على الفقر، مثل ممرات المشاة وحارات الدراجات على طرق العربات الجديدة المزدوجة أو جمع مياه المطر وكفاءة استخدام الطاقة من أجل الإسكان المنخفض التكلفة، وهي حلول بسيطة ورخيصة وتعود بالفائدة على الفقراء إلى حد كبير.
  • The Government of Wales Act 2006 formally separated the National Assembly as a legislature and the Welsh Assembly Government as an executive; enhanced the powers for the Assembly through a streamlined procedure, enabling Westminster to give the Assembly powers to modify legislation or make new provisions on specific matters or defined areas of policy within “fields”, in schedules, in which the Assembly currently exercises functions; allowed the Assembly to gain primary legislative powers following a post-legislative referendum (this could be triggered by a two-thirds majority of the Assembly members or by a vote in Parliament); and ended dual candidacy for Assembly elections.
    وقد فصل قانون حكومة ويلز لعام 2006 رسمياً بين الجمعية الوطنية كهيئة تشريعية وحكومة جمعية ويلز كهيئة تنفيذية؛ وعزز صلاحيات الجمعية من خلال تبسيط الإجراءات، حيث سمح لوستمنستر بمنح الجمعية صلاحيات تعديل التشريعات أو وضع أحكام جديدة بشأن مسائل محددة أو مجالات سياسات معينة داخل "ميادين"، في الجداول، تمارس الجمعية بشأنها وظائف في الوقت الراهن؛ وسمح للجمعية بأن تكتسب صلاحيات إصدار التشريعات الأولية عقب استفتاء تال لتشريع (ويمكن لذلك أن يحدث بموافقة أغلبية ثلثي أعضاء الجمعية أو بالتصويت في البرلمان)؛ وأنهى الترشيح المزدوج لانتخابات الجمعية.
  • (iii) Promotion of legal instruments: collection and circulation of information on confidence-building measures in the field of conventional arms and on national legislation on transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology; collection and circulation of information provided by States on the implementation of the Programme of Action and the International Instrument on small arms and light weapons; informal meeting of delegates at United Nations Headquarters on the United Nations Register of Conventional Arms during the First Committee session; liaising with the International Criminal Police Organization to develop actions to promote the International Instrument on small arms and light weapons and support its implementation; meetings of the High-Level Steering Group on Disarmament and Development; meetings of other inter-agency task forces and working groups dealing with the maintenance of international peace and security; meetings of the Coordinating Action on Small Arms mechanism;
    '3` تعزيز الصكوك القانونية: جمع المعلومات عن تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية وتعميمها وكذلك التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج؛ جمع وتعميم المعلومات التي تقدمها الدول عن تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي المتعلقين بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بها؛ عقد اجتماع غير رسمي للوفود في مقر الأمم المتحدة بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية خلال دورة اللجنة الأولى؛ إقامة اتصال مع الإنتربول لوضع إجراءات لتعزيز الصك الدولي المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ودعم تنفيذه؛ عقد اجتماعات لفرق العمل والأفرقة العاملة الأخرى المشتركة بين الوكالات التي تتناول صون السلم والأمن الدوليين؛ عقد اجتماعات الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية؛ عقد اجتماعات لفرق العمل والأفرقة العاملة الأخرى المشتركة بين الوكالات التي تتناول صون السلم والأمن الدوليين؛ عقد اجتماعات آلية تنسيق العمل بشأن الأسلحة الصغيرة؛